domingo, 13 de setembro de 2009

Romances Casuais

Letra da Música: Biné Zimmer
Traduções Inglês/Espanhol(2007): Ana da Cruz
Uso: Legendas do DVD Ninguém Esconde o Sol

ROMANCES CASUAIS
Português: Original

Tantos planos você fez,
que já não cabem mais
dentro de você, você, você...
Vire a página do livro,
a história continua...
Por que não ver?...
Por quem dobram os sinos, agora?
Seus guerreiros são memórias...
Os romances casuais
são fugazes, são iguais...
A luz do palco se apagou
e o fim do ato, já passou,
ficou a um minuto atrás.
A cena mudou de lugar...
Netuno não vem te salvar
do olho do furacão.
Por quem dobram os sinos, agora?
Seu herói tá indo embora...
Os romances casuais
são fugazes, são iguais...

CASUAL ROMANCES
English

So many plans you did,
that no longer they fit more
inside of you, you, you. . .
Turn the page of the book,
the history continues. . .
Why not to see? . . .
For who they do bend the bells, now?
Your warriors are memories. . .
The casual romances
are fleeting, are same. . .
The light of the stage faded itself
and the end of the act, already passed,
it was behind to one minute after.
The scene changed of place. . .
Neptune doesn't come to survive
of the eye of the hurricane.
For who do balance the bells, now?
Your hero is leaving. . .
The casual romances
are fleeting, they are same. . .

LOS ROMANCES CASUALES
Español

Tantos planes tú hiciste,
qué ellos yá no encajaron más
dentro de ti, de ti, de ti. . .
Vuélvases la página del libro,
la historia continúa. . .
Por qué no ver? . . .
Para quién ellos doblan las campanillas, ahora?
Tuyos guerreros son los recuerdos. . .
Los romances casuales
son de paso, son los mismos. . .
La luz de la fase se marchitó
y el extremo del acto, ya pasó,
quedó a un minuto atrás.
La escena cambió de lugar. . .
Neptuno no viene a librarte
del ojo del huracán.
Para quién ellos doblan las campanillas, ahora?
Su héroe está saliendo. . .
Los romances casuales
son de paso, son los mismos. . .

Nenhum comentário: